16.2 C
Timișoara
joi 2 mai 2024

Conferință internațională pe tema traducerii tehnice, la Universitatea Politehnica Timișoara

În condițiile în care importanța traducerii tehnice a fost evidențiată în articole de specialitate, conform cărora 90% dintre traducerile de pe piața globală a traducerilor sunt traduceri tehnice, Sala Senatului Universității Politehnica Timișoara a găzduit joi, 16 noiembrie 2023, deschiderea conferinței internaționale „Translating Europe Worhshops.

Technical Translation Today”, eveniment organizat de Centrul de Cercetare Avansată în Domeniul Traducerii – PoliCAT din cadrul UPT, cu sprijinul Direcției Generale pentru Traduceri a Comisiei Europene, în cadrul seriei Translating Europe Workshops.
Conferința reunește nume de marcă în domeniu, specialiști consacrați în domeniile lor de activitate, în cadrul sesiunilor plenarelor și atelierelor de lucru fiind programate o serie de subiecte de interes, precum competențele necesare traducătorilor tehnici, evaluarea calității traducerilor, rolul tehnologiei în traducere, importanța terminologiei pentru traducători și altele.
În cadrul festivității de deschidere, prof.univ.dr. Daniel Dejica, decanul Facultății de Științe ale Comunicării, a vorbit despre eforturile depuse în cadrul UPT pentru atingerea excelenței în traducerea tehnică, conf.univ.dr.ing. Florin Drăgan, rectorul Universității Politehnica Timișoara, a adresat mesajul său de bun-venit participanților la conferință, amintind și de semnificația anului 2023, când Timișoara este capitală culturală europeană, iar Politehnica sărbătorește 100 de ani de campus universitar, iar Daniela Badea, din partea Direcției Generale pentru Traduceri a Comisiei Europene a mulțumit Facultății de Științe ale Comunicării din cadrul UPT pentru excelenta colaborare în organizarea conferinței.
Evenimentul a inclus o serie de sesiuni plenare, susținute de Daniel Dejica, decanul Facultății de Științe ale Comunicării și director al Centrului de Studii Avansate în Traducere Politehnica, Loredana Pungă, decan al Facultății de Litere, Universitatea de Vest, Kirk St.Amant, profesor la Louisiana Tech University, SUA, Jody Byrne, de la SAP Irlanda, Istvan Lengyel, fondator BeLazy și fost CEO la memoQ, Barcelona, ​​Spania, Ramunė Kasperė, prodecan, Universitatea de Tehnologie Kaunas, Lituania. De asemenea, a fost organizată o masă rotundă cu tema „Traducere tehnică astăzi”, dar și o serie de ateliere susținute de Carmen Toma, Departamentul de limba română, DGT Bruxelles, Belgia, Annmaria Kilyeni, Departamentul de Comunicare și Limbi Străine, Universitatea Politehnica Timișoara, Agnes Kiss, șeful Unității de traduceri, Continental Timișoara, Dana Szabados, traducător independent.
Conferința „Translating Europe Worhshops. Technical Translation Today” a fost organizată în cadrul Zilelor Facultății de Științe ale Comunicării, în contexul aniversării celor 30 de ani de existență a specializărilor de comunicare și traducere în Universitatea Politehnica Timișoara.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Alte subiecte :

FOTO | Suma uriașă la care se ridică prețul unei mașini istorice. Cum arată vehiculul din trecut?

Câțiva timișorenii curioși și nostalgici s-au strâns la o șuetă în jurul unei mașini portocalii. Automobilul Dacia 1300 sclipea în soarele puternic. Deși este un...

Cum alegi lustra led potrivită pentru orice încăpere a casei?

Ai întotdeauna impresia că lumina din casa ta nu este suficient de bună sau plăcută? Poate că te-ai întrebat ce poți face pentru a...

Citește și :