„Uriașii munților” de pe scena Teatrului German este un modern turn Babel al înțelegerii. Foto-Video

79

Duminică seara, împătimiții teatrului vor putea admira un eveniment rar văzut pe scenele noastre.

Evenimentul face parte din proiectul teatral pan-European (Re)Discovering Europe, care a fost iniţiat de către secţia italiană a Teatrului Naţional Croat din Rijeka (Croația), proiect care cercetează și promovează diferitele modalități prin care minoritățile naționale ajută la crearea identității Europei contemporane.

URIASUL MUNȚILOR COOPRODUCTIE IN 5 LIMBI.Still028Alături de TGS de la noi din urbe, la proiect participă actori din cadrul secţiei italiane a Teatrului Naţional Croat din Rijeka (Croația), din cadrul Teatrului Sloven de Repertoriu din Trieste (Italia), a Teatrului „Kosztolányi Dezső“ din Subotica (Serbia) și a Teatrului Albanez din Skopje (Macedonia). Deci din fiecare țară participă actori de limbi conlocuitoare sau din culturi minoritare.

Teatrul German de Stat Timișoara este reprezentat de către actorii Silvia Török, Richard Hladik, Enikő Blénessy și Olga Török.

Cele cinci teatre colaborează pentru a pune în scenă coproducția internațională Uriaşii munţilor de Luigi Pirandello, în regia artistică a lui Paolo Magelli. Mai mult, proiectul se desfășoară în toate cele cinci țări sus-menționate, pe parcursul mai multor luni. Este un efort uriaș ce atrage atenția și asupra pericolului de a se pierde culturile minoritare.
Luigi Pirandello a fost un uriaș al scrisului ce a dominat cumpăna dintre secolele XIX și XX chiar a revoluționat dramaturgia de până atunci ce căzuse într-o anchilozare puțin productivă. A readus prin mijloace simple viața adevărată pe scenă. Premiul Nobel pe care l-a primit „pentru îndrăzneața și ingenioasa renaștere a artei dramatice și scenice” a confirmat harul scenic al scriitorului.

30689167_540837939632625_1091300139932319744_nPiesa rămasă neterminată „Uriașii munților” a incitat curiozitatea multor regizori și actori ce au încercat o posibilă finalizare apropiată de modul de gândire al autorului. Iată acum cea mai nouă încercare de a pune în scenă și de a da o finalizare coerentă piesei aparține regizorului italian Paolo Magelli ce a încercat (și se pare că a reușit) o coproducție multilingvă. În piesa sa joacă nu mai puțin de 12 actori din 5 țări din perimetrul balcanic. Autorul propune ideea unei identități europene contemporane, colective, fundamentată în chip esențial pe identitatea și arta minorităților naționale. În Europa unită și fără granițe administrative între țări este absurd să mai fie granițe lingvistice. Demersul se vrea o unificare pe scenă a piesei unde fiecare își spune parte să de rol în propria limbă. Se vor auzit replici în limbile slovenă, italiană, germană, maghiară și albaneză.

A fost o muncă extrem de complexă, dar regizorul a reuși să închege un singur trup din echipa sa internațională și chiar are un final ce va rămâne surpriză până la premieră. Actorii din ziua de azi își joacă rolul lor de actori de acum un secol.

Ultima piesă (neterminată) a lui Luigi Pirandello (câștigător al premiului Nobel pentru Literatură în 1934) este povestea unei trupe de actori care sosește într-o vilă de munte numită „La Scalogna“(ghinion). Aici, aceștia doresc să pregătească o interpretare despre un fiu pierdut, dar oamenii de acolo le explică faptul că societatea nu mai are nevoie de teatru și că, în ansamblul ei, lumea care înțelege și prețuiește arta nici măcar nu mai există. Punctul focal al acestei piese o reprezintă crezul lui Pirandello (prezent în mai toate lucrările sale), acela că natura artei este aproape divină, iar respingerea actului artistic independent va genera, inevitabil, conflicte interne și, mai apoi, dereglări uriașe în echilibrul societății.

Lipsa empatiei și a interesului pentru arta ca formă de reflecție sinceră ține de natura restrictivă ai anilor `20 și `30 (din secolului trecut), iar Pirandello ne servește o metaforă melancolică a acelor vremuri, ale acelei Europe care își ignoră artiștii, dar și a permanenței acestei relații inegale, ce se observă acut și în lumea contemporană.

URIASUL MUNȚILOR COOPRODUCTIE IN 5 LIMBI.Still026Regizorul italian Paolo Magelli vine la Timișoara pentru premiera unui spectacol unic. Până acum au mai avut loc două premiere. Una teatrul de la Rijeka și alta la teatrul din Trieste. Acum a venit și rândul Timișoarei să găzduiască acest „Turn Babel” teatral. Iar în perioada următoare se va merge și la Skopije și Subotica.

Paolo Magelli este una dintre cele mai incitante figuri regizorale din Europa Centrală și din Balcani. Regizorul este, începând cu anii ’80, una dintre cele mai controversate şi cunoscute personalități artistice ale Balcanilor și ale teatrului internațional.

Născut în 1947 la Prato (Italia), a studiat teatrologia și slavistica. Face teatru și operă din 1966, colaborând, printre altele, cu scene de prim rang, precum Théâtre de la Colline din Paris, Teatrul Dramatic Gavella din Zagreb, Teatrul Schiller din Wuppertal, Teatrul de Stat din Dresda, Teatrul din Dortmund. A fost director artistic la renumitul Teatru de Tineret din Zagreb (ZKM) și la Teatrul Dramatic din Belgrad. Din 2010 este director general la Teatro Metastasio Stabile della Toscana din Prato (Italia).

A fost asistent al unui alt uriaș al scenei europene, Giorgio Strehler, iar la mijlocul anilor ’70 a activat în cadrul Festivalului Internațional de Teatru BITEF de la Belgrad, unde a întâlnit artiști încă nu foarte renumiți în Occident, precum Robert Wilson, Pina Bausch ori Lucian Pintilie, dar și cunoștințe mai vechi ca Peter Zadek sau Benno Besson. Paolo Magelli a montat în numeroase țări, din Italia, Franța, România, Bulgaria, Belgia, Elveția, Germania, Ungaria până în Turcia, Finlanda, Venezuela, Columbia, Israel, Palestina, precum și în state ale fostei Iugoslavii. A primit multiple distincții, printre care de cinci ori Premiul pentru cea mai bună regie la Festivalul Internațional MESS de la Sarajevo. În 2010 a fost numit profesor extraordinar al Academiei de Arte ale Spectacolului din cadrul Universității din Zagreb. Spectacolele lui Magelli au fost prezentate în numeroase turnee internaționale.

Premiera timișoreană a acestui spectacol este programată pentru 15 aprilie 2018, în sala TGST. Ea va fi urmată de alte două reprezentații la Timișoara, în 16 și 17 aprilie 2018.În afara acestui eveniment, în perioada 12-18 aprilie vor avea loc mai multe activităţi cuprinzând ateliere dedicate actorilor și studenților la actorie.

În sala timișoreană se va proiecta subtitrarea în două limbi, în germană și română. Fiind o piesă complexă și lucrată atât de minuțios în mai multe limbi unul din actori face o recomandare în glumă dar poate și luată și foarte în serios. „Ar fi bine ca spectatorii să citească câte ceva din piesa lui Pirandello înainte de a veni la teatru!”

LĂSAȚI UN MESAJ